Eh, Boh, Mah, Sst, Pss…
感叹词 Interiezione
感叹词是说话者发出的声音、词语或一串词语,用来表达惊讶、喜悦、痛苦、愤怒、惊喜等情感。常常包含着说话者的语气并伴随着手势。这些感叹词在日常生活中很常用,特别是在书里、动画片、年轻人爱看的动漫里经常出现。
Sono suoni, parole, o gruppi di parole che esprimono sentimenti e sensazioni improvvisi (meraviglia, allegria, dolore, rabbia, sorpresa ecc.). Si tratta di una componente invariabile il cui valore si comprende dal tono della voce e la mimica di chi parla.
感叹词可以分成以下几类:
第一种:简单的,有点类似语气词:
ah! eh! oh! ahi! uh! ohi! bah! mah!.... 啊!噢!
- esprimono sorpresa, meraviglia, soddisfazione 表达惊喜、惊奇、满足
es:Ah, che bella giornata!啊!真美好的一天!
ehi!, ohi!, olà!, ohé! 诶!喂!嘿!
- esprimono richiamo, attenzione.叫、呼唤某人,或想引起别人注意。
比如在手机上聊天的时候第一个词可以是这个,相当于“嗨”
ahi!, ahia! 啊!哎呀!
- esprimono dolore fisico, dispiacere表达被弄疼了、抱歉、不高兴了。
es:Ahia! Mi sono punto!哎呀,我戳到自己了。
aùf!, aùff!, aùffa!, uff!, uffa! 哎!唉!真无聊!没意思!
- esprimono noia, insofferenza.表达无聊、急躁、没耐心的情绪。
es:Uffa, che noia! Andiamo via da qui!唉,这儿真没意思!我们去别的地方吧!
mah! 额!呃!不知道!
-esprime dubbio, incertezza表达疑惑、不确定
es:Mah, non so se arriveremo in tempo.额,我不确定我们能不能准时到。
sst!, pss! 嘘!安静!
- indicano silenzio周围太吵时,示意别人安静或者小声一点。es:Sst! Non riesco a sentire la radio!嘘,小声点!我听不到广播了!
boh! 不知道啊!- equivale a “non lo so”意思和“不知道”一样。
es:-Con chi sta parlando Anna al telefono? -Anna在跟谁打电话啊?-Boh. 不知道啊。
2. 第二种,动词、形容词、副词形式的感叹词:
Peccato! 太可惜了!
- esprime dispiacere, rimpianto per un fatto che ha avuto esito negativo.对某事取得了一个不好的结果感到遗憾、惋惜。
es:-Non sono stato selezionato per quel lavoro.这份工作我没被选上。-Peccato!真可惜!
Coraggio! 加油!勇敢点!
-un invito a farsi forza:用于鼓励别人的时候
es:Coraggio! Vedrai che guarirai presto!勇敢点!你很快就会痊愈的!
Accidenti! 哇!天哪!
- esprime stupore, meraviglia:表达惊讶、吃惊
es:Accidenti! Non pensavo che costasse così tanto!天呐!我没想到这东西它这么贵!
Evviva!, Viva! 耶!太好了!万岁!
- esprime felicita, soddisfazione:表达喜悦、满意
es:Da domani sono in vacanza! Evviva!明天我就开始度假了!耶,太棒了!
Mannaggia! 讨厌!该死!
- esprime ira, irritazione, disappunto:表达愤怒、生气、不愉快
es:Mannaggia! Ho perso il treno!该死!我没赶上火车!
Caspita! 哎呀!天呐!
- esprimere meraviglia o risentimento:表示惊讶、不满
es:Caspita! Come ho fatto a non accorgermene prima?哎呀!我之前怎么没意识到呢?
除了这些以外,像bravo!(真棒!), zitto!(闭嘴!), silenzio!(安静!), bene!(很好!), via!(走开!), ecco!(来啦!), abbasso!(放下!), attenti!(当心!), basta!(够了!) ......这些词也可以算作是感叹词哟。
es:-Maria!玛利亚!-Ecco! 诶,来啦!
Via! Voglio restare da solo!走开,我想一个人待着!
Zitto! Qualcuno bussa alla porta!安静点,有人敲门!
Bravo! Hai preso 30 all'esame!真棒!你在考试中得了30分(意大利考试满分30分)!
3. 第三种,多个词组成的叹词短语:
Santo cielo!, Dio mio! Mamma mia! 我的天哪!我的妈呀!
- esprimono stupore o meraviglia, in senso positivo o negativo:
对好的或者不好的事物,表示惊讶、惊奇、诧异
es:Mamma mia, che cosa hai combinato?我的妈呀!你都干了些啥?
Ma dai!, Ma va!, Ma pensa! 我才不信!不是吧!
- esprime incredulità, per quanto ci viene detto, qui vale a dire “Non ci credo!”.对别人说的话表示怀疑,和“我不信”意思相同。
es:-Luigi e Michela vogliono divorziare. Luigi和Michela他们俩想离婚。-Ma va! 我才不信呢!
-Maria è andata a vivere a Sydney. Maria去悉尼生活了。-Ma pensa! 谁信啊!
Meno male! 幸好!幸亏!
- indica soddisfazione per un fatto che si è concluso positivamente.对一件事的结果表示满意。
es:-Nessuno è rimasto ferito nell'incidente. 在这场事故中没有人员伤亡。-Meno male! 幸好幸好!
Povero me! Poveri noi!太可怜了我/我们
es:Poveri noi! Come faremo adesso?太可怜了我们,现在该怎么办?
最新
© 2020- 简易意大利语