tempo
时间
释义2:
tempo
♦
tèmpos.m. (1) 时光, 时间, 光阴
◣ ▎Il
~ passa in fretta (vola, fugge). 光阴似箭。
▎Il
~ stringe. 时间紧。
▎il
~ e lo spazio 时间和空间
▎È solo questione di
~. 这只是时间问题。
▎Il
~ non passa mai. 时间过得真慢。
▎Non c’è
~ da perdere. 刻不容缓。 没时间磨蹭了。
▎ammazzare (ingannare) il
~ 消磨时间
▎ricuperare (riguadagnare) il
~ perduto 夺回失去的时间
▎~ di posa
[摄] 曝光时间
▎per lungo
~ 长时期
▎per breve
~ 短时期
▎per molto
~ 好久, 很长时期
▎da poco (molto)
~ 不久 (好久) 以来
▎da
~ 很久以来
▎Vado in vacanza per qualche
~. 我去休假一段时期。
▎È tanto
~ che non ti vedo. 好久不见你了。
▎Non ho un briciolo di
~. 我一点时间也没有。
▎Dammi almeno il
~ di rispondere. 至少得给我答复的时间。
(2) 时候, 时刻
◣ ▎computo del
~ 时辰的计算
▎partizione del
~ 时辰的划分
▎un anno di
~ 一年时间
▎~ astronomico 天文时
▎~ civile 民用时
▎~ solare 太阳时
▎~ siderale 恒星时
▎~ medio 平均时
▎~ universale 世界时, 格林威治时
(3) 时代
◣ ▎i tempi antichi 古代
▎al
~ dei tempi 在远古
▎i tempi moderni 近代
▎ai miei tempi 在我年青时代
▎I tempi sono cambiati. 时代不同了。
▎essere all’altezza dei tempi 合乎时代
(4) 时机, 机会
◣ ▎a
~ e luogo 在合适的时机和场合
▎cogliere il
~ [文] 抓住时机
▎non agire prima del
~ 时机不成熟不能行动
(5) 时期, 季节
◣ ▎~ di guerra 战争时期
▎~ di pace 和平时期
▎durante il
~ della mia infanzia 在我童年时期
▎~ di vacanze 假期
▎~ della semina 播种季节
▎~ del raccolto 收获季节
(6) 气候, 天气
◣ ▎~ bello 好天气
▎~ brutto 坏天气
▎previsioni del
~ 天气预报
▎~ permettendo 天气好的话
▎Vuoi uscire con questo
~? 这样的天气你还出去吗?
(7) (小孩或幼畜的) 年龄
◣ ▎Quanto
~ ha tuo figlio? 你的小孩几岁了?
(8) [音] 节拍, 拍子
◣ ▎~ di marcia 进行曲节拍
▎~ di valzer 圆舞曲节拍
▎marciare a
~ 合节拍行进
▎essere fuori
~ 不合节拍
▎battere il
~ 打拍子
(9) [音] 乐章
◣ ▎il terzo
~ di una sinfonia 交响乐的第三乐章
(10) [语] (动词的) 时态, 时
◣ ▎~ presente (passato, futuro) 现在 (过去、将来) 时
▎complimenti di
~ 时间状语
▎avverbi di
~ 时间副词
(11) (影片拷贝等的) 一本; (戏剧等) 一幕
◣ ▎È già cominciato il secondo
~ del film. 影片的第二集已经开始了。
(12) [体] (比赛的) 规定时间; 节, 段
◣ ▎~ massimo (赛跑) 规定时间
▎segnare un goal allo scadere del
~ 规定时间快到时射进一球
▎tempi supplementari (足球赛中) 加时
▎ottenere un buon
~ (自行车、田径等比赛中) 跑出好速度
(10) [机] 行程, 冲程
◣ ▎motore a due (a quattro) tempi 二程 (四程) 发动机
◆ ad un ~ (allo stesso ~, al ~ stesso) 同时
◣ ▎Non puoi fischiare e cantare ad un
~. 你不能同时又吹口哨又唱歌。
▎al ~ che Berta filava 在很早以前, 时过境迁
▎Altri tempi! 那个时候啊! (表示怀念的意思)
▎a suo ~ (a ~ debito) 在适当的时机
◣ ▎A suo
~ te lo spiegherò. 在适当的时候我跟你解释。
▎I controlli saranno fatti a
~ debito. 在适当的时候进行检查。
▎a ~ perso 在空余的时间
◣ ▎Studia l’inglese a
~ perso. 在空余时, 他学习英语。
▎aver buon ~ 浪费时间
▎buttar via ~ e quattrini 做徒劳无益的事
▎coi tempi che corrono 如今, 眼下
▎col ~ (con l’andar del ~) 随着时间的推移
◣ ▎Col
~ dimenticherai. 时间长了, 你就忘了。
▎dare ~ al ~ 听其自然发展, 等待合适时机
▎darsi al bel (al buon) ~ 寻欢作乐
▎del
~ 同一历史时代的
◣ ▎Lo si è letto in un documento del
~. 这在同时期一份文件中见到过。
▎di ~ in ~ 时时, 不时地
▎È ~. 是时候了。 到时候了。
▎È tutto ~ perso. 完全是徒劳的。 纯属浪费时间。
▎fare il bello e il cattivo ~ 称王称霸, 作威作福
▎Ha fatto il suo ~. 已经过时了。 已经不时髦了。
▎Il ~ è galantuomo. 日久自明。
▎Il ~ è un gran medico. (Il ~ risana ogni ferita.) 时间能医治任何创伤。
▎in ogni ~ 总是, 经常不断
▎in processo di ~ (in progresso di ~) [文] 随着时间的推移
▎in ~ (a ~) 及时, 按时
◣ ▎rimediare a
~ 及时补救
▎arrivare a
~ 按时到达
▎I tempi non sono maturi. 时候未到。
▎Lascia il ~ che trova. 毫无用处。 毫无结果。
▎lasso di ~ 一段时间
▎nel ~ che 在…的同时
▎Non hai perso ~! [讽] 你倒是挺能抓住时机的!
▎perdere la nozione del ~ 失去时间概念
▎perdere ~ 浪费时间
▎per ~ 早, 一早; 很快, 立刻
▎prendere (guadagnare) ~ 蠃得时间, 争取时间
▎retribuzione a ~ 计时工资
▎rimandare a miglior ~ 推延到合适的时候
▎ritagli di ~ 零星时间
▎sentire il ~ [口] (身体上) 预感到天气的变化
▎senza ~ 永远地, 永恒地
▎senza por ~ in mezzo 毫不迟疑
▎sprecare (buttare) il ~ 徒劳无益, 浪费时间
▎~ di cottura 火候
▎~ fa (~ addietro) 刚才, 刚刚
▎~ libero 空余时间, 业余时间
▎~ utile 有效期
◣ ▎È scaduto il
~ utile. 已到期了。
▎~ una settimana 一星期之内
▎unità di ~ [戏] (三一律之一) 时间一律 (三一律, 亦称三整一律, 规定剧本必须动作、地点、时间三者完整一致, 即每剧限于单一的故事情节, 事件发生在一个地点并于一天之内完成)
▎un ~ 从前, 过去
◆ Chi ha ~ non aspetti ~. [谚] 莫失良机。 见机行事。
▎Col ~ e con la paglia maturano le nespole. [谚] 功到自然成。
▎Il ~ è denaro. [谚] 一寸光阴一寸金。
▎Rosso di sera, bel ~ si spera. [谚] 晚霞行千里。
俄语/英语字母转换